الشيخ الصدوق ( مترجم : گيلاني )
240
الخصال ( فارسي )
آن را باز پس فرستد تا به تن وى بازگردد . مؤمن به سوى قبله خيو ميفكند و هر گاه از فراموشى چنين كند ، از خدا آمرزش خواهد . مكلف در جاى سجده مدمد . در خوراك و آشاميدنى خود مدمد . در بازو بند خود مدمد ، آدمى تكيه بر دست افزار مخوابد از پشت بام در هوا مشاشد در آب روان مشاشد ، و هر گاه اين كار كند ، دردى به دو رسد جز خويشتن كس را نكوهش مكند ، چون كه در آب و هوا نيز موجوداتى هستند ، مرد بر روى مخوابد هر گاه كسى را ديديد بر روى خفته او را بيدار كنيد و مگذاريد چنين بخسبد ، با حال كسل و چرت به نماز مايستيد . در نماز به انديشهء ديگرى فرو مرويد چون برابر خدا ايستادهايد ، براى بنده آن نماز به شمار آيد كه با حضور قلب باشد . آنچه از خوان بيرون افتد آن را بخوريد چون درمان هر در دست به فرمان خدا براى هر كه به آن تندرستى بخواهد . پس از خوردن انگشتانى كه با آن خوراك خوردهايد بليسيد تا خدا به شما بركت دهاد . پوشاك پنبهيى بپوشيد كه پيامبر ( ص ) مىپوشيد و مو و پشم مپوشيد مگر براى سببى ، پيامبر مىگفت : خدا زيباست و زيبايى را دوست دارد كه نشانهء نعمت خويش را در بنده بنگرد . با خويشاوندان گرمى كنيد و اگر چه به درودى باشد ، در قرآن گفته : بپرهيزيد از خدايى كه مورد پرستش وى قرار گيريد و از خويشاوندان كه خدا به شما ارزانى داشته : روز خود را به چنان و چنين و سخنان چه كرديم و چه خواهيم كرد تباه مسازيد زيرا بر شما گماشتگانى گذاشتهاند و به شمار شما رسيدگى مىكنند . در هر جا خداى را به ياد آوريد كه پيوسته با شماست بر محمد و دودمان وى درود فرستيد تا خدا به واسطهء وى خواهش شما را برآورده كند خوراك گرم را بگذاريد تا سرد گردد پيامبر ( ص ) مىگفت : بگذاريد تا سرد گردد كه بركت در خوراك سرد است به سوى بالا مشاشيد و روى به باد نيز مشاشيد به كودكان خود كارهاى سودمند بياموزيد تا مرجئه اعتقادات خود را به ايشان بار مكنند . زبان خويش را نگاهداريد و درود فرستيد به جاى آوردن كار را سودمند دانيد سپرده را به خداوندان آن باز پس دهيد اگر چه كشندگان فرزندان پيامبران باشند . در بازار به ياد خدا باشيد ، چون مردمان را آنجا سرگرم به خود يابيد ، تا سبب فزونى حسنات شما گردد . چون ماه رمضان رسد سفر مكنيد چون هر كه ماه رمضان را ديدار كرد بايد روزه بدارد در بادهگسارى و مسح به موزه تقيه روا نباشد .